domingo, 15 de septiembre de 2013

Peter Doig. Su visión / His vision.



“No se trata de la perfección. ¿Qué es un cuadro perfecto? ¿Qué es lo interesante de una pintura perfecta?”

It's not about perfection. What's a perfect painting? What's interesting about a perfect painting?

















“Si eres alguien como Jeff Koons , y tienes que encontrar la manera de hacer un corazón de cromo grande o algo parecido, entonces hay un montón de gente y una gran producción en cuestión. El dinero es más natural de alguna manera. En mi caso, sólo estoy por mi cuenta en el estudio, tratando de hacer que las cosas funcionen.  Una cosa es segura: esto no hace que la pintura sea más fácil.”


“If you are someone like Jeff Koons, and you have to work out how to make a big chrome heart or something, then there are lots of people and a big production involved. The money is more natural somehow. For me, I am just on my own in the studio, trying to make things work. One thing is sure: it doesn't make painting any easier.”
 



















“Nunca terminaría un cuadro si no tuviera una fecha límite.” 

“I would never finish a painting if I didn't have a deadline.”
 






































“¿Qué es una mala pintura? Picabia hizo algunas pinturas deliberadamente mal, pero eran por él, magníficas en cierto modo.”

“What is bad painting? Picabia made some deliberately bad paintings, but they were by him, so great in a way.”
 











“La pintura se vuelve interesante cuando se convierte en atemporal.”

“Painting becomes interesting when it becomes timeless.”




















“No se puede estar trabajando en un gran espacio interior, con aire acondicionado, y pensando que vas a hacer una pintura decente. Francis Bacon tenía un estudio especial construido, y allí se sintió completamente castrado. Tengo que estar en un lugar cómodo.”

“You cannot just be working in a vast, air-conditioned loft space and thinking that you are going to make a decent painting. Francis Bacon had a special studio built, and he felt completely emasculated in there. I have to be somewhere comfortable.”

























“Todavía la pintura es un escape para mí, que me transporta a otro lugar. No creo que lo haría de otra manera.”


“It's still an escape for me, painting, so it also takes me elsewhere. I don't think I would do it otherwise.”
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario