"...Nací
prácticamente con un lápiz entre los dedos. Empecé trazando formas que
recordaban las piernas de las mujeres a una edad en que la anatomía femenina no
era nada interesante para un niño. Probablemente no tenía
más que cinco o seis años de edad. Creo
que todo empezó desde que era niño, y me encantaba hojear las revistas de moda
de París que mi madre dejaba esparcidas por toda la casa. Por supuesto que
tenían ilustraciones de mujeres vistiendo a veces sólo lencería o transparencias
(...) Estaba
fascinado por las formas, líneas y signos gráficos que atraían la atención de
aquellos ojos precoces... "
“....I was
practically born holding a pen between my fingers; I started tracing shapes
which recalled women’s legs at an age when female anatomy was not at all
interesting to me. Probably I was not more than five or six years old. I think
that it all came from the fact that when I was a child I loved to leaf through
the Paris fashion magazines my mother left scattered around the house: of
course they had illustrations of women sometimes wearing lingerie or
see-through negligées (…) I was fascinated by shapes, lines, graphic signs
which lured my observing and precocious eye…”
"
... Probablemente fue Christian Dior, siempre tan inquieto, con quién me sentí
más cercano. Él solía contarme sus ideas, y yo le mostraría
mis dibujos. Era una especie de rivalidad muy prolífica, que nunca volví a
encontrar de nuevo con alguien más, después de su muerte”.
“…Probably it
was Christian Dior, always so fretful, the one I felt the closest to. He used
to tell me his ideas, I would show him my drawings; it was a sort of extremely
prolific rivalry, which I would never find again with anybody else after his
death.”
"Los
colores que más me gustan son el colorado y el negro. El colorado es un color
de gran alcance en el diseño de carteles, pero yo lo prefiero más como por una cuestión de gusto en la decoración".
“The colors I
love the most are red and black; red is a powerful color in poster design, but
I just like it as a matter of taste in the décor.”
"En
el trabajo de la publicidad, la imaginación del artista no conoce fronteras. Cuanto
más te alejas de lo esperado y lo tradicional, mejor es".
“In the work
for advertising the artist’s imagination knows no boundary; the more you move
away from the expected and the traditional, the better it is.”
No hay comentarios:
Publicar un comentario